Luke
15:1–10 In my opinion, the
Bible editors have unfortunately over time misnamed the three parables that
make up Luke 15. Many Bible editors will have these three parables named
in one form or another as the “Parable of the Lost Sheep” (Luke
15:1-7), “Parable of the Lost Coin” (Luke 15:8-10), and “Parable
of the Lost Son” or “The
Prodigal Son” (Luke 15:11-32). By giving them these titles, Bible editors have
unknowingly caused Christians throughout time to have the wrong focus, which is
now placed on what was lost (the sheep, the coin and the two sons), and not on
Jesus. Here in these three parables, we see Jesus pictured as the Good Shepherd
(Luke 15:4-7), the Rejoicing
Woman (Luke
15:8-10), and the Compassionate
Father
(Luke 15:11-33). This week we
will study the parable of The Rejoicing Woman, and next week, we will
look at the parable of The Compassionate Father.
Remember, the Jewish people
considered themselves to be first in every way, but they would be
last, that is, they would be left out of the kingdom. In contrast, some Gentiles,
considered last, would be in the kingdom and would really be first in importance[2]…because
they had “ears to hear” (Luke 14:35)!
The parable that we will study today is similar as the first
one because they both are done in a chiastic
structure. A chiasm or chiastic structure is common in oral traditions,
as it helps the memorization of it, and the way that it works is in a pattern
of A-B-C…C-B-A. A sandwich can best
explain it, where you place a piece of bread on top (A), then some mustard (B),
a piece of meat (C), then another piece of meat (C), some more mustard (B) and
finally another piece of bread on the bottom (A). It
is the repetition of similar ideas in a reverse order. Just
like in The Rejoicing Shepherd, we
see the Woman having (A) one who is lost; (B) the Woman seeking to find that
which is lost; the Woman tells the people to “Rejoice with me”; (B) because
she found (A) that which is lost. Both
of the parables in this pericope end stating that there is joy in Heaven over
one sinner who repents (Luke
15:7; Luke
15:10).
Luke
15:8 “having ten silver coins,” The
Greek word for “silver
coins” is (G1406 δραχμὰς) δραχμή drachmē, drakh-may´[17], and
weighs an eighth part of an ounce. The root is from (G1405) δρασσομαι [drassomai], which
literally means to grasp with the hand (1 Corinthians 3:19)[18] or ‘as much as one can hold in one’s hand’[19], and so a handful of coin.
Ten drachmas would be equal to about $37 in 2018 (https://www.dollartimes.com/inflation/inflation.php?amount=2&year=1933), but in purchasing power much more.[20]
Pictures of ancient drachmas.[23]
Drachma,
silver coin of ancient Greece, dating from about the mid-6th century BC, and the former monetary unit of modern Greece. The drachma was one of the world’s earliest coins. Its name
derives from the Greek verb meaning “to grasp,” and its original value was
equivalent to that of a handful of arrows…As a result of the conquests of Alexander the Great, the Athenian drachma came to be the
monetary unit of the Hellenistic world…The drachma also became the prototype of
an Islamic coin—the dirham. Nevertheless, as foreign invaders gained control in
Greece, the drachma disappeared from use.[24]
The
drachma has been Greece’s national currency since 1833…up to 1 January 2002. On
28 February 2002, drachma banknotes and coins ceased to be legal tender and
were replaced by euro
banknote and euro
coins.[25]
This seeking woman has ten drachma
and now Jesus continues the parable by saying that “if she loses one coin, does not light a
lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?” (Luke 15:8b)
So here you might
say, how can this woman represent Jesus when we see that this woman loses a drachma, and yet didn’t Jesus say “27 My
sheep hear My voice, and I know them, and
they follow Me. 28 And I give them
eternal life, and they shall >>never<< perish; >>neither<<
shall anyone snatch them out of My hand. 29
My Father, who has given
them to Me, is greater than all; and
no one is able to snatch them out of
My Father’s hand. 30 I and My
Father are one.”” (John
10:27–30; cf. John
6:39–40; John 17:12; John 18:9; 1 Peter 1:5)?
Here, in the second parable-story, the
ruined soul is represented as a lost coin, and we learn from it that God
positively misses each lost soul, and longs for its restoration to its true
sphere and place in the heaven life and work for which it was created. In other
words, in the first parable the lost soul is viewed from man’s standpoint; in
the second, from God’s. If, then, a soul be missed, the result will be, not
only missing for itself, but something lost for God.[26] Just like in Luke 15:4;
the word here for “does
not” in the Greek has the interrogative word (οὐχί) that
expects an affirmative answer. Any normal woman would, of course, do what is
asked by Jesus.[27]
2
Corinthians 7:8–9 Paul’s harsh
letter had hurt them. It had hurt Paul too. He had not relished his role as a
disciplinarian, and in fact he apparently had wished he had not sent it with
Titus. Yet because of the results his regret was softened. In sorrow the Corinthians acknowledged their failure and redressed the wrong.[40]
2
Corinthians 7:10–11 They had exemplified
repentance, a change of mind involving action in accord with God’s will. As
such it was a godly sorrow (like Peter’s remorse after his denial of Christ).
This was not a worldly sorrow which brings death (like Judas’ “sorrow” after he betrayed the Lord; Matthew 27:3–5). The
Corinthians’ genuine sorrow … produced several things: (a) a diligence or
concerted effort to make amends, (b) an eagerness to vindicate themselves, (c)
indignation against Paul’s opponent (2 Corinthians
2:5–11), (d) alarm at
their own passivity and its injurious effects (2 Corinthians 2:1–4), (e) longing
and concern for Paul (2 Corinthians 7:7), and (f)
readiness to see justice done (2 Corinthians
2:6).[41]
Paul writes that Jesus died to reconcile the ungodly, the sinners to God
(Romans 5:6-10).
We
come into the presence of God not to be condemned but to be forgiven.
We must not press parabolic
images too far, but it is worth noting that the coin would have on it the image
of the ruler (Luke 20:19–25) The
lost sinner bears the image of God, even though that image has been marred by
sin. When a lost sinner is “found,” God begins to restore that divine image
through the power of the Spirit; and one day, the believer will be like Jesus Christ
(Romans 8:29;
2 Corinthians
3:18; Colossians 3:10; 1 John 3:1–2).[43] These two parables help us
understand something of what it means to be lost. To begin with, it means being
out of place. Sheep belong with the
flock, coins belong…together, and lost sinners belong in fellowship with God. But to be lost
also means being out of service. A
lost sheep is of no value to the shepherd, a lost coin has no value to the
owner, and a lost sinner cannot experience the enriching fulfillment God has
for him in Jesus Christ.[44]
But to turn this around, to
be “found” (saved) means that you are back in place (reconciled to God), back
in service (life has a purpose), and out of danger. No wonder the shepherd and
the woman rejoiced and invited their friends to rejoice with them![45]
It is easy for us today to read these two parables and take their message for
granted, but the people who first heard them must have been shocked. Jesus was saying that God actually searches
for lost sinners! No wonder the scribes and Pharisees were offended, for
there was no place in their legalistic theology for a God like that. They had
forgotten that God had sought out Adam and Eve when they had sinned and hidden
from God (Genesis
3:8–9). In spite of their supposed knowledge of Scripture, the
scribes and Pharisees forgot that God was like a father who pitied his wayward
children (Psalm
103:8–14).[46]
[2] Martin, J. A. (1985). Luke. In J. F. Walvoord & R.
B. Zuck (Eds.), The Bible Knowledge
Commentary: An Exposition of the Scriptures (Vol. 2, p. 241). Wheaton, IL:
Victor Books.
[3] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:2). Nashville, TN: Broadman Press.
[4] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, p. 28). Downers Grove, IL: IVP Books.
[5] Lenski, R. C. H. (1961). The
Interpretation of St. Luke’s Gospel
(p. 794). Minneapolis, MN: Augsburg Publishing House.
[6] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:2). Nashville, TN: Broadman Press.
[7] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, pp. 28–29). Downers Grove, IL: IVP
Books.
[8] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, p. 29). Downers Grove, IL: IVP Books.
[9] Vincent, M. R. (1887). Word studies in the New Testament (Vol. 1, p. 74). New York:
Charles Scribner’s Sons.
[10] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Mt 13:3). Nashville, TN:
Broadman Press.
[11] Vincent, M. R. (1887). Word studies in the New Testament (Vol. 1, p. 74). New York:
Charles Scribner’s Sons.
[12] Strong, J. (2009). A
Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible
(Vol. 1, p. 41). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[13] Thayer, J. H. (1889). A
Greek-English lexicon of the New Testament: being Grimm’s Wilke's Clavis Novi
Testamenti (p. 342). New York:
Harper & Brothers.
[14] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[15] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, pp. 34–35). Downers Grove, IL: IVP
Books.
[16] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, p. 35). Downers Grove, IL: IVP Books.
[17] Strong, J. (2009). A
Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 24). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[18] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[19] Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich,
F. W. (2000). A
Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 261). Chicago: University of Chicago
Press.
[20] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[21] Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich,
F. W. (2000). A
Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 261). Chicago: University of Chicago
Press.
[22] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[23] https://www.ancient.eu/Greek_Coinage/
[25] http://www.bankofgreece.gr/Pages/en/Euro/drachma.aspx
[27] Lenski, R. C. H. (1961). The
Interpretation of St. Luke’s Gospel
(p. 804). Minneapolis, MN: Augsburg Publishing House.
[28] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[29] Plummer, A. (1896). A
critical and exegetical commentary on the Gospel according to S. Luke (p. 370). London: T&T Clark International.
[30] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[31] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, p. 35). Downers Grove, IL: IVP Books.
[32] Lenski, R. C. H. (1961). The
Interpretation of St. Luke’s Gospel
(p. 804). Minneapolis, MN: Augsburg Publishing House.
[33] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:9). Nashville, TN: Broadman Press.
[34] Plummer, A. (1896). A
critical and exegetical commentary on the Gospel according to S. Luke (p. 371). London: T&T Clark International.
[35] Bailey, K. E. (2005). The
Cross and the Prodigal: Luke 15 through the Eyes of Middle Eastern Peasants (Second Edition, p. 36). Downers Grove, IL: IVP Books.
[36] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:10). Nashville, TN: Broadman Press.
[37] Robertson, A. T. (1933). Word
Pictures in the New Testament (Lk
15:10). Nashville, TN: Broadman Press.
[38] Plummer, A. (1896). A
critical and exegetical commentary on the Gospel according to S. Luke (p. 371). London: T&T Clark International.
[39] Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich,
F. W. (2000). A
Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 640). Chicago: University of Chicago
Press.
[40] Lowery, D. K. (1985). 2 Corinthians. In J. F. Walvoord & R. B. Zuck (Eds.), The Bible Knowledge Commentary: An
Exposition of the Scriptures (Vol. 2, p. 572). Wheaton, IL: Victor Books.
[41] Lowery, D. K. (1985). 2 Corinthians. In J. F. Walvoord & R. B. Zuck (Eds.), The Bible Knowledge Commentary: An
Exposition of the Scriptures (Vol. 2, p. 572). Wheaton, IL: Victor Books.
[42] Lenski, R. C. H. (1961). The
Interpretation of St. Luke’s Gospel
(p. 806). Minneapolis, MN: Augsburg Publishing House.
[43] Wiersbe, W. W. (1996). The
Bible exposition commentary (Vol.
1, p. 234). Wheaton, IL: Victor Books.
[44] Wiersbe, W. W. (1996). The
Bible exposition commentary (Vol.
1, p. 234). Wheaton, IL: Victor Books.
[45] Wiersbe, W. W. (1996). The
Bible exposition commentary (Vol.
1, p. 234). Wheaton, IL: Victor Books.
[46] Wiersbe, W. W. (1996). The
Bible exposition commentary (Vol.
1, p. 234). Wheaton, IL: Victor Books.
No comments:
Post a Comment