http://4.bp.blogspot.com/--jzpWtijFWA/TnekETnNeGI/AAAAAAAAAJw/EHlPLYvn6p0/s728/2B002A.jpg

http://4.bp.blogspot.com/--jzpWtijFWA/TnekETnNeGI/AAAAAAAAAJw/EHlPLYvn6p0/s728/2B002A.jpg

Sunday, November 9, 2014

Luke 8:4-15 | The Parable of the Sower

Luke 8:4–15 Last time we saw Dr. Luke telling us about the women who ministered to Jesus and that He was teaching about the Kingdom of God in Luke 8:1-3. The other Gospels record for us what took place between Luke 8:3 and Luke 8:4, leading some to call it “the Busy Day”[1]. Matthew (Matthew 12:22-37) and Mark (Mark 3:19-30) both record for us the Pharisees making the blasphemous accusation that Jesus was casting out demons by the power of Beelzebub, the ruler of the demons, who is of course Satan. On that same day, Matthew records for us the account of when the scribes and Pharisees were asking Jesus for a sign (Matthew 12:38-45), to which Jesus replied, “An evil and adulterous generation craves for a sign; and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet; 40 for just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.” (Matthew 12:39–40) It was on this same day that Mary and the brothers (and possibly sisters) of Jesus wanted to come talk to Him (Matthew 12:46-50; Mark 3:31-35; Luke 8:19-21). This was truly one busy day indeed!

Matthew (Matthew 13:1-23) and Mark (Mark 4:1-25) also record for us the Parable of the Sower and it took place on the same day. If you were to combine the Synoptic Gospels (Matthew 13:1-53; Mark 4:1-34: and Luke 8:4-18), we see that the Parable of the Sower is the first of ten parables given by Jesus 2. The Parable of the Seed [Mark 4:26-29]; 3. The Parable of the Tares [Matthew 13:24-30]; 4. The Parable of the Mustard Seed [Matthew 13:31-32; Mark 4:30-32]; 5. The Parable of the Leaven [Matthew 13:33-35; Mark 4:33-34]; 6. The Parable of the Hidden Treasure [Matthew 13:44]; 7. The Parable of the Pearl of Great Price [Matthew 13:45-46]; 8. The Parable of the Net [Matthew 13:47-50]; 9. The Parable of the Householder [Matthew 13:51-53]); and 10. The Parable of the Lamp [Luke 8:16-18])

Dr. Luke only records two of the parables given by Jesus, the other being the Parable of the Lamp (Luke 8:16-18).

01. The Parable (Luke 8:4-8)
The fame of Jesus continued to grow, and we see many people coming from all over to hear Him speak. Both Matthew and Mark tell us that Jesus was by the Sea of Galilee and that He “got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach” (Matthew 13:1–2; cf. Mark 4:1–2) and this is when He began to teach the crowd using parables.

The noun used here that is translated as “parable” is G3850 παραβολῆς (paraboles) and is the genitive, singular, feminine version of παραβολή (parabŏlē par-ab-ol-ay´). The Greek word (G3850) παραβολή (parabŏlē par-ab-ol-ay´) comes from (G3846) παραβαλλω (paraballō) to throw alongside (From παρά [G3844], beside, and βάλλω [G906], to throw[2]), to place alongside for measurement or comparison like a yardstick. [3] A parable is a form of teaching that Jesus often used in which one thing is thrown beside another,[4] as a physical illustration of a spiritual truth. By using parables, Jesus spoke about a truth and gave a story to illustrate that truth. Usually, Jesus uses parables to illustrate one main point and the details are secondary. For some of the parables, Jesus does explain the secondary details, but when He doesn’t, we need to be careful in interpreting those details. As a rule, when the Bible is silent, we are to be silent. So if we don’t have any interpretation of the details, whether from Jesus or the rest Scripture, we are to remain silent. There have been many false teachings that come from false interpretations of parables.

Luke 8:5 According to Jewish authorities there was twofold sowing, as the seed was either cast by the hand or by means of cattle. In the latter case, a sack with holes was filled with corn and laid on the back of the animal, so that, as it moved onwards, the seed was thickly scattered. Thus it might well be, that it would fall indiscriminately on beaten roadway, on stony places but thinly covered with soil, or where the thorns had not been cleared away, or undergrowth from the thorn-hedge crept into the field, as well as on good ground.[5] Whether the sower was throwing the seed, or using the sack with holes in it, it was not the intention of the sower to have the seed fall on the road so it could be “trampled under foot and the birds of the air ate it up.” Because the seed was sown where people walk, the ground was beaten down, thus keeping the seed from germinating.

Luke 8:6 Jesus tells us “Other seed fell on rocky soil”. In some places in Israel, there is limestone bedrock lying right under the soil.[6] There was enough soil for the seed to germinate in the moisture and warmth of the soil, ideal conditions for a seed to grow. The verb, used here that is translated as “withered away” is G3583 ἐξηρανθη (exēranthē) and is the aorist, passive, indicative, third person, singular version of ξηραίνω (xērainō), which means to dry up[7] because the plants are without good roots.[8] But because of the limestone bedrock, there wasn’t enough soil and moisture to sustain a growing plant. The limestone bedrock caught the heat of the sun, which caused all the moisture in the soil to evaporate and killing the plant.

Luke 8:7 There was some of the seed that was sown amongst the thorns (not thorn bushes),[9] where the preparation of the soil by the farmer had not been successful in pulling all the roots of the weeds out. The weeds in Israel with thorns like what is describe here can grow up to six feet in height and have a major root system, thus, crowding out the good plants [10] by essentially robbing the sun, air and moisture and choking out the plants that were sown.

Luke 8:8 Matthew and Mark both record that when the good seed was sown into the good soil, “they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold.” (Mark 4:8; cf. Matthew 13:8) Only the seed that fell on the good soil grew and was abundantly fruitful. As Jesus was speaking this parable, Dr. Luke records for us (cf. Matthew 13:9; Mark 4:9) that Jesus “would call out, “He who has ears to hear, let him hear.” (Luke 8:8) The verb, used here that is translated as “would call out” is G5455 ἐφωνει (ephōnei) and is the imperfect, active, indicative, third person, singular version of φωνέω (phōnĕō), which means to call out in a loud voice[11], to call/cry out, speak loudly, say with emphasis.[12] The verb, used here that is translated as “let him hear” is G191 ἀκουέτω (akouetō) and is the present, active, imperative, third person, singular version of ἀκούω (akŏuō), which should be translated as “had better listen!”[13] So the translation could be, “He who has ears to hear, he better listen!” This was a common expression used by Jesus to listen and heed carefully (cf. Matthew 11:15; Matthew 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).[14]

02. The Disciples Question (Luke 8:9-10)
Luke 8:9 The verb, used here that is translated as “questioning” is G1905 Ἐπηρώτων (Epērōton) and is the imperfect, active, indicative, third person, plural version of ἐπερωτάω (ĕpĕrōtaō), which means that the disciples were eagerly and repeatedly asking Jesus questions.[15]

Luke 8:10 Before Jesus answered the apostles and told them the meaning of the parable, He explained why He taught in parables to the people. He mentions here in Luke 8:10 “to know the mysteries”, which in the Greek is γνῶναι τὰ μυστήρια (gnōnai ta mustēria). The verb, used here that is translated as “to know” is G1097 γνῶναι (gnōnai) and is the aorist, active, infinitive version of γινώσκω (ginōskō), which means to know. The noun, used here that is translated as “mysteries” is G3466 μυστήρια (mustēria) in the aorist, active, infinitive version of μυστήριον (mustēriŏn) which means the unmanifested or private counsel of God, (God’s) secret, the secret thoughts, plans, and dispensations of God.[16] To us today, when we hear the word “mystery”, we tend to think of something dark and insidious. Maybe even some sort of conspiracy theory, or something to be afraid of or cautious about. The noun (G3466) μυστήριον (mustēriŏn) is derived from the Greek word μύω (muō) which means to shut the mouth, through the idea of silence imposed by initiation into religious rites.[17] The mystery religions in the east had all of the same types of secrets and signs as many of the secret societies today have, and only the initiated knew the secrets and signs. The false teachers today often use this word to describe the inner secrets of their false religions.

Jesus is essentially saying here that His disciples have been initiated into the secrets of the Kingdom of God. Paul freely talks about this mystery now being revealed through Christ (Romans 16:25; 1 Corinthians 2:7 and Colossians 2:2). The mystery that Paul refers to in Colossians 2:2 is explained further in Ephesians 3:1-6.

So what is this mystery that was hidden in the Old Testament but now revealed by the Holy Spirit through Paul? This mystery is that the Gentiles, who once were excluded from the glory and riches of God’s grace, are now no longer excluded! Paul tells the church at Philippi in Philippians 4:12. The phrase “I have learned the secret” in the Greek is one Greek verb G3453 μεμύημαι (memyēmai) and is the perfect, passive, indicative, first person, singular version of μυέω (muĕō), which means to initiate and it is from the noun (G3466) μυστήριον (mustēriŏn). So what Paul is saying is that he was initiated into the secrets of the Kingdom of God through suffering!

When you see the word “mystery” in the New Testament, it means that which was hidden in the past and is now revealed by the Holy Spirit in the New Testament. With that background, let’s look again at what Jesus says to His apostles: “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables” (Luke 8:10) Remember, before Jesus told this Parable of the Sower, the Pharisees make the blasphemous accusation that Jesus was casting out demons by the power of Beelzebub, the ruler of the demons, Satan (Matthew 12:22-37; Mark 3:19-30). In light of that, Jesus is telling His apostles that the parables He uses are open to them, but shut to the Pharisees with their antagonistic hearts. Depending on whether one is open to hearing what Jesus teaches will reveal whether His words are revealed or concealed by His hearers. The unregenerate in heart cannot discern what Jesus is teaching, because the “natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them” (1 Corinthians 2:14) “because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,” (Romans 8:7).  

In support of this, Jesus quotes from Isaiah 6:9, “so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.” (Luke 8:10) By speaking in parables, Jesus was actually being very gracious to His hearers. For if they rejected His claim as the Messiah, the Son of God, then their judgment won’t be as bad if they had understood more (Matthew 11:20–22; Luke 10:13–15; 1 Timothy 4:2).

03. The Parable Explained (Luke 8:11-15)
Luke 8:11 “Now the parable is this: Jesus now begins to interpret his own parable. No greater commentary on the parables of Jesus than the commentary given by Jesus Himself. Jesus says, “the seed is the word of God.” (Luke 8:11) The seed that is the Word of God is constantly sown. Paul writing to the church at Corinth says that he “planted, Apollos watered, but God was causing the growth. 7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.” (1 Corinthians 3:6–7) and 9 For we are God’s fellow workers; you are God’s field, God’s building. 10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it. 11 For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ.” (1 Corinthians 3:9–11) James talks about receiving the Word of God that is implanted in our souls (James 1:21). Peter talks about being born again by the imperishable seed, which is the Word of God (1 Peter 1:23–25).

Jesus describes the seed that was sown on the road (Luke 8:12). In the synoptic Gospels, each of the three Gospel writers refer to the devil with a different synonym: Matthew 13:19 “the evil one”; Mark 4:15 “Satan”; and of course here in Luke 8:12 “the devil”. There is nothing wrong with this; for it proves that the Gospel accounts were not written in collusion. When the Word of God is implanted in our souls it (James 1:21) “is the power of God for salvation to everyone who believes” (Romans 1:16), which the devil is strongly against and will do all that he can to keep the Word of God from being heard. The seed is lying by the road, sitting on top of the hearts, and the devil takes it away so that they will not be redeemed. In its place, the devil sends the false teachers that continue to tread down the Word of God with the doctrines of men.

Luke 8:13 The noun used here that is translated as “temptation” is G3986 πειρασμοῦ (peirasmou) and is the genitive, singular, masculine version of πειρασμός (pĕirasmŏs), which means a putting to proof [18], temptation from without or from within, that can be an occasion of sin to a person.[19] So it would seem to be that the seed that fell on rocky soil, started out well, but because the Word of God was not implanted in their souls (James 1:21), they had no foundation in the Scriptures and then when their faith was tested, their excitement wears off, they start to give up. They begin to lose interest in going to church (Proverbs 18:1; Hebrews 10:25) and in the Word of God. Converts swiftly made are quickly lost.[20]   

Luke 8:14 “choked” here in the Greek (G4846 συμπνίγω sumpnigō) means to strangle completely, to drown, or to crowd.[21] Jesus now talks about the seed that fell among the thorns, and He mentions that they heard the Word of God, but later on the Word of God was choked out of them because of the cares of this world.

Jesus tells us that it was “pleasures of this life” that choked out the Word of God from these lives. The Greek noun used here that is translated as “pleasures” is (G2237) ἡδονῶν hedonon (hay-don-on´), the genitive, plural, feminine version of ἡδονή hēdŏnē (hay-don-ay´) from ἁνδάνω handanō sensual delight, lust, pleasure.[22]  This Greek word is where we get our English words “Hedonist” and “hedonism”. According to The New International Dictionary of New Testament Theology (TNIDNTT) the Greek word (G2237) ἡδονή hēdŏnē (hay-don-ay´) is found only five times (Luke 8:14; Titus 3:3; James 4:1; James 4:3; 2 Peter 3:13) in the New Testament and it is always given in a bad connotation. In all five times, (G2237) ἡδονή hēdŏnē (hay-don-ay´) is used of the gratification of the natural desire or sinful desires.[23]

In Greek mythology, the Greek god Eros had a son named Hedone. The words eros and hedone are similar in meaning, for Eros was the god of erotic, selfish love. The ultimate Greek life was founded in the pursuit of self-pleasure, and was regarded as the highest goal when achieved by an individual. In this pursuit, it was socially acceptable to use various things and people to achieve the fulfillment of self-pleasure. This thought was carried over to their worship, because it was taught that all the sacrifices that people brought to the gods was needed to strengthen the gods for the betterment of man. Since the religious system encouraged this type of behavior, sexual and animal sacrifices were not seen as optional, but necessary to support the gods, and the personal pleasure involved was taught to improve the sacrificial offerings. So what you had was the belief that the life of the god was sustained by the sacrifices and worship of that god. For example, if you were a fisherman, and needed more fish, you would sacrifice to the god of the sea or of the fish so that you get better results. The early Christians refused to participate in these sacrifices, which caused others to think and believe that the Christians were the antagonistic reason as to why catastrophes were happening.

Nowhere in Scripture do we see the Greek word eros used to describe God. In fact, the writers of the New Testament avoided the word eros completely! Instead they, under the inspiration of the Holy Spirit, chose a little used word for love, agape to describe the self-sacrificing love of God. There are Christians today who like to use the terms eros and agape interchangeably. But they are basing that not off of what Scripture declares about God’s love, but off of what the world states. Two of the most prominent “Christian” authors who have used eros and/or hedone to describe either God’s love towards us, or the type of love that we are to have towards God, are C.S. Lewis and John Piper.

John Piper in his book Desiring God, with the subtitle Meditations of a Christian Hedonist says:
“Historically, ethicists have tended to distinguish these two forms of love as agape and eros, or benevolence, and complacency. But I think that both resolve into one kind of love at the root. God’s agape does not ‘transcend’ his eros, but expresses it…It becomes evident therefore that one should ask, “Does God seek His own happiness as a means to the happiness of His people, or does He seek their happiness as a means to His own?” For there is no either-or. They are one. This is what distinguishes a holy, divine eros from a fallen, human one: God’s eros longs for and delights in the eternal and holy joy of His people.” [24]

John Piper states that he got the term “Christian Hedonist” from C.S. Lewis.

Before you make any accusation against me for being a hater or just unloving towards John Piper or C.S. Lewis, my heart in this is found in Proverbs 27:6. If the words that I say wound you, please know that it is not my desire to be offensive, but to point you to the Word of God and yes, that includes pointing out the errors of men.

Regarding false teachers, the Bible instructs us to mark them or bring to the attention of others (Romans 16:17-18), to call them out (Titus 1:10-16), to name names (1 Timothy 1:20; 2 Timothy 2:16-18) to not allow them to teach in the church and publicly rebuke them (Titus 1:10-16). The Bible forbids Christians from listening to these false teachers (Titus 3:10-11) and instead we are to test or to scrutinize them to see whether they are genuine or not, to see if they really are from God (1 John 4:1).

Nowhere in Scripture do we see that we are to use the self-seeking, self-pleasing term of Hedonist and Christianize it. Instead the Bible says the opposite in 1 John 4:7–10. Every time that the word “love” is mentioned in 1 John 4:7–10, it is the Greek word (G26) ἀγάπη agape, the self-sacrificing love that is perfectly displayed in God sending His Son to die for us. Whereas Paul warns us in his second letter to Timothy in 2 Timothy 3:1–5. Notice again that in 2 Timothy 3:4 Paul mentions that these people are “lovers of pleasure rather than lovers of God and that we are to “Avoid such men as these”. That phrase “lovers of pleasure” in the Greek is an adjective, and it combines the two Greek words, (G5384) φίλος (philŏs) and the Greek word (G2237) ἡδονή hēdŏnē (hay-don-ay´), thus resulting in “lovers of pleasure”. The fact that (G2237) ἡδονή hēdŏnē (hay-don-ay´) is only used exclusively through the Bible as a term to describe the selfish, sinful desires shows us that we should not use it to describe God’s love for us or how we are to love or live for God, as John Piper does in his book, Desiring God: Meditations of a Christian Hedonist. The New International Dictionary of New Testament Theology: Where hedone reasserts its mastery, faith dies, choked among the thorns.

Jesus then said in Luke 8:14, “and bring no fruit to maturity” which is just two words in the Greek, οὐ τελεσφοροῦσιν (ou telesphorousin). It is a compound verb (τελος [telos] φορεω [phoreō]) and it means to bring to completion. In Greek literature, it was often used of fruits, animals, and pregnant women. This is the only time in the New Testament that this word is used.[25] Jesus does not say that they will not bear fruit, but that they will no bear fruit to maturity, which is true of those who are seeking the pleasures of this life, the hedonists, whether they claim to be Christian or not.

Luke 8:15 The verb used here that is translated as hold it fast is G2722 κατέχουσιν (katechousin) in the present, active, indicative, third person, plural of κατέχω (katĕchō) and it means to adhere firmly to traditions, convictions, or beliefs, hold to, hold fast, to retain.[26] So those who hold fast to the Word of God, are hearts with a depth of soil that “bear fruit with perseverance” or patiently, which is the only way to bear fruit. Fruit is not borne overnight; it takes time to come to full maturity.

These four conditions of the soil are seen throughout churches all over the world. Isaiah says, “To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.” (Isaiah 8:20) When a person chooses not pay attention to the Word of God, it means that they are someone who has no spiritual light (John 3:19–20).


[1] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Mt 13:1). Nashville, TN: Broadman Press.
[2] Vincent, M. R. (1887). Word studies in the New Testament (Vol. 1, p. 74). New York: Charles Scribner’s Sons.
[3] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Mt 13:3). Nashville, TN: Broadman Press.
[4] Vincent, M. R. (1887). Word studies in the New Testament (Vol. 1, p. 74). New York: Charles Scribner’s Sons.
[5] Edersheim, Alfred. The Life and Times of Jesus the Messiah [Peabody; Hendrickson, 1993], Bk 3, Ch 23, p894.
[6] Biblical Studies Press. (2006). The NET Bible First Edition Notes (Lk 8:6). Biblical Studies Press.
[7] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Lk 8:6). Nashville, TN: Broadman Press.
[8] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 684). Chicago: University of Chicago Press.
[9] Maclaren, Alexander (2012-05-12). Expositions of Holy Scripture St. Luke (Kindle Locations 2805-2808).  . Kindle Edition.
[10] Biblical Studies Press. (2006). The NET Bible First Edition Notes (Lk 8:7). Biblical Studies Press.
[11] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Lk 8:8). Nashville, TN: Broadman Press.
[12] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 1071). Chicago: University of Chicago Press.
[13] Biblical Studies Press. (2006). The NET Bible First Edition Notes (Lk 8:8). Biblical Studies Press.
[14] Biblical Studies Press. (2006). The NET Bible First Edition Notes (Lk 8:8). Biblical Studies Press.
[15] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Lk 8:9). Nashville, TN: Broadman Press.
[16] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 662). Chicago: University of Chicago Press.
[17] Strong, J. (2009). A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 49). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[18] Strong, J. (2009). A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 56). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[19] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 793). Chicago: University of Chicago Press.
[20] Maclaren, Alexander (2012-05-12). Expositions of Holy Scripture St. Luke (Kindle Locations 2797-2805).  . Kindle Edition.
[21] Strong, J. (2009). A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 68). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[22] Strong, J. (2009). A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 35). Bellingham, WA: Logos Bible Software.
[23] Vine, W.E.; Merrill F. Unger (1996-08-28). Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New
Testament Words: With Topical Index (Kindle Locations 48348-48351). Thomas Nelson. Kindle Edition.
[24] John Piper, Desiring God, Twenty-Fifth Anniversary Reference Edition (Multnomah Books, Colorado Springs, 2011), p. 124.
[25] Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament (Lk 8:14). Nashville, TN: Broadman Press.
[26] Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 533). Chicago: University of Chicago Press.

No comments:

Post a Comment